Nessuna traduzione esatta trovata per the Supreme

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci francese arabo the Supreme

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Justice Samson Uwaifo was a Justice of the Supreme Court of Nigeria, known for strongly criticizing corruption in the judiciary.
    كان القاضي سامسون أووايفو قاضياً بالمحكمة العليا لنيجيريا، وكان معروفاً بانتقاده القوي للفساد في السلطة القضائية.
  • La Cour suprême s'est référée à sa décision antérieure dans l'affaire Antonios Kourris v. The Supreme Council of Judicature (1972) 3 CLR, 390.
    (4) أشارت المحكمة العليا إلى قرارها السابق في قضية أنطونيوس كورّيس ضد المجلس الأعلى للقضاء (1972) 3 تقارير قبرص القانونية، 390.
  • Lecture by Justice Niki Tobi, retired Justice of the Supreme Court of Nigeria, “The exercise of legislative powers in Nigeria”, 2002.
    محاضرة ألقاها القاضي نيكي توبي، وهو أحد قضاة المحكمة العليا في نيجيريا المتقاعدين، بعنوان "ممارسة السلطات التشريعية في نيجيريا" (Justice Niki Tobi, retired Justice of the Supreme Court of Nigeria, “The exercise of legislative powers in Nigeria”, 2002).
  • 4.4 Sur le fond, l'État partie fait valoir que les allégations de l'auteur quant au manque d'impartialité des juges de la Cour suprême et au fait que sa cause n'a pas été entendue équitablement sont de simples conjectures, puisque la Cour suprême (indépendamment de sa composition) était tenue par son jugement antérieur dans l'affaire Kourris v. The Supreme Council of Judicature de rejeter sa plainte pour défaut de compétence au titre de l'article 146 de la Constitution.
    4-4 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية، تؤكد الدولة الطرف أن ادعاءات صاحب البلاغ بشأن انعدام الحياد لدى قضاة المحكمة العليا ورفض النظر في قضيته على نحو منصف إنما هي مجرد افتراضات، نظراً إلى أن المحكمة العليا (أياً كان تشكيلها) ملزمة بحكمها السابق في قضية كورّيس ضد المجلس الأعلى للقضاء برفض شكواه بعدم الاختصاص بموجب المادة 146 من الدستور.
  • Or, l'auteur n'a pas réfuté l'argument de l'État partie selon lequel la décision rendue par la Cour suprême dans l'affaire Kourris v. The Supreme Council of Judicature avait établi un précédent contraignant, dans le sens que l'exercice par le Conseil suprême de la magistrature de ses pouvoirs ne donne pas lieu à révision judiciaire et n'est pas de la compétence de la Cour suprême au sens de l'article 146 de la Constitution.
    غير أن صاحب البلاغ لم يدحض حجة الدولة الطرف ومفادها أن قرار المحكمة العليا في قضية كورّيس ضد مجلس القضاء الأعلى كان سابقة ملزمة حيث إن ممارسة المجلس الأعلى لسلطاته لا تخضع للمراجعة القضائية وتقع خارج اختصاص المحكمة العليا بموجب المادة 146 من الدستور.